اصطلاحات پرکاربرد در رانندگی به زبان انگلیسی

اصطلاحات پرکاربرد در رانندگی به زبان انگلیسی

رانندگی یک مهارت ضروری است که نه تنها به دانش قوانین و مقررات راهنمایی و رانندگی نیاز دارد، بلکه به درک خوب اصطلاحات مورد استفاده در زبان انگلیسی نیز نیاز دارد. چه راننده جدیدی باشید و چه قصد سفر به یک کشور انگلیسی زبان را دارید، آشنایی با اصطلاحات رایج رانندگی برای برقراری ارتباط موثر و رانندگی ایمن در جاده بسیار مهم است. در این مقاله، ما قصد داریم به برخی از اصطلاحات پرکاربرد رانندگی در انگلیسی بپردازیم و مثال‌های عملی برای کمک به درک معانی و کاربردهای آنها ارائه ‌کنیم.

اصطلاحات پرکاربرد رانندگی در زبان انگلیسی

آشنایی با اصطلاحات پرکاربرد رانندگی در زبان انگلیسی، برای رانندگی در جاده‌ها و برقراری ارتباط موثر با سایر رانندگان شما را مجهزتر خواهد نمود. به یاد داشته باشید، ایمنی همیشه باید اولویت اصلی شما در هنگام رانندگی باشد، بنابراین علاوه بر درک اصطلاحات، از قوانین و مقررات راهنمایی و رانندگی نیز پیروی کنید. استفاده از اصطلاحات پرکاربرد رانندگی در زبان انگلیسی نه تنها باعث بهبود مهارت انگلیسی در زمینه‌ی رانندگی می‌شود بلکه موجب تقویت مهارت‌های رانندگی شما می‌گردد.

اصطلاحات پرکاربرد رانندگی در زبان انگلیسی

آینه‌های خود را بررسی کنید (Check your mirrors)

شعاری وجود دارد که همه ما از مربیان رانندگی خود یاد می‌گیریم «مانور سیگنال آینه‌ای»، بنابراین قبل از اینکه از جایی بیرون بیایید، باید «آینه‌های خود را بررسی کنید» که به معنای نگاه کردن به نمای عقب و آینه‌های کناری برای جلوگیری از هرگونه خطر است. برای مثال، او قبل از اینکه به عقب برگردد آینه‌هایش را چک نکرد، بنابراین به تیر چراغ برق برخورد کرد. یا معادل انگلیسی آن:

 She didn’t check her mirrors before she reversed, so she hit the lamppost

راننده صندلی عقب (Back seat driver)

شما به عنوان یک راننده روی صندلی راننده می‌نشینید، مسافران شما روی صندلی مسافر یا صندلی عقب می‌نشینند. اگر هر یک از این مسافران با شما بحث کرده و حواستان را پرت کنند، شما را دچار اشتباه خواهند کرد، برای مثال «از رانندگی با پسر عمویم متنفرم، او راننده صندلی عقب وحشتناکی است. حتی یک بار هم سعی کرد فرمانم را بگیرد» یا معادل انگلیسی آن:

I hate driving with my cousin, he’s such a terrible back seat driver. Once, he even tried to grab my steering wheel.

Rev/stall your engine

قرار دادن پای خود روی پدال گاز در حالی که در حالت خلاص هستید (نه در دنده) باعث می‌شود موتور شما روی دور بیفتد. دور موتور یکی از اصطلاحات پرکاربرد رانندگی در زبان انگلیسی است که معمولاً اشاره به «افراد علاقه‌مند به مسابقه» دارد.

«این احمق چرا موتورش را می‌چرخاند؟؟!! به هر حال ما در منطقه 30 هستیم. برعکس، قرار گرفتن در دنده بالا در دورهای پایین، باعث از کار افتادن موتور شما می‌شود، که می تواند بسیار خجالت آور باشد، برای مثال، من وسط یک تقاطع شلوغ توقف کردم، مرد پشت سر من به بوق خود تکیه داده بود، افتضاح بود. یا معادل انگلیسی آن:

Why is that idiot revving his engine??!! We’re in a 30 zone anyway. The opposite, being in a high gear at low revs, will cause your engine to stall, which can be quite embarrassing: I stalled in the middle of a busy junction, the guy behind me was leaning on his horn, it was awful.

به خیابان‌های پشتی بروید/ از جاده‌های B استفاده کنید. ( Take the back streets/Take the B roads)

اکثر رانندگان در شهرها و شهرستان‌ها در ساعات شلوغی با ترافیک سنگین روبرو می‌شوند، به ویژه زمانی که مردم در حال رفت و آمد به محل کار هستند. این اصطلاح پرکاربرد رانندگی برای جلوگیری از گیر افتادن در ترافیک، توسط رانندگانی که شهر را به خوبی می‌شناسند، استفاده می‌شود. آنها اغلب به خیابان‌های پشتی می‌روند تا از ترافیک و تقاطع‌های شلوغ رد نشوند. این ایده خوبی است، البته تا زمانی که گم نشوید، یا در خیابانی یک طرفه گیج کننده گیر نکنید. به طور مشابه، اگر می‌خواهید از ترافیک بزرگراه‌ها جلوگیری کنید، می‌توانید از جاده‌های B استفاده کرده یا کوچه پس‌کوچه‌های شهرها را انتخاب کنید.

اصطلاحات انگلیسی برای رانندگی

Hog the middle lane

اکثر بزرگراه‌ها دارای سه لاین هستند، لاین اول، لاین آهسته، و دو خط دیگر لاین میانی یا سبقت و لاین سرعت هستند. اگر در لاین میانی بمانید، حتی زمانی که سبقت نمی‌گیرید، ممکن است متهم شوید که از خط میانی سبقت گرفته‌اید. این می‌تواند رانندگان دیگر را کاملاً عصبانی کند.

قیچی کردن(Cut someone up)

یکی از اصطلاحات پرکاربرد رانندگی در زبان انگلیسی که اشاره به رانندگی ضعیف دارد، قیچی کردن است. این اصطلاح به تغییر خطوط مستقیماً در جلوی اتومبیل دیگران اشاره دارد، معمولاً به این معنی است که اتومبیل پشت سر باید سرعت خود را کاهش دهد تا از برخورد با اتومبیل دیگر جلوگیری کند. این می‌تواند در بزرگراه‌ها و همچنین در دوربرگردان‌ها یا هر جاده دو طرفه‌ای رخ دهد. «آیا آن مرد را دیدی؟ او من را کاملاً قیچی کرد، من واقعاً مجبور بودم، ترمز کنم» یا معادل انگلیسی آن:

He totally cut me up, I really had to slam on the breaks

 چراغ ها را روشن کنید(Run the lights)

یکی از اصطلاحات پرکاربرد رانندگی در زبان انگلیسی Run the lights است، که اشاره به چراغ‌های راهنمایی از قرمز به زرد و قرمز به سبز و سپس از سبز به زرد و به قرمز تغییر می‌کنند. همانطور که چراغ‌ها به رنگ زرد در می‌آیند، رانندگان باید این هشدار را برای کاهش سرعت و توقف دریافت کنند. با این حال، برخی از رانندگان برعکس عمل می‌کنند و سرعت خود را بالا می‌برند تا قبل از قرمز شدن چراغ‌ها از آن عبور کنند. این عمل به عنوان Run the lights شناخته می‌شود.

Tailgating & rear-ending

Tailgating & rear-ending یک از اصطلاحات پرکاربرد رانندگی در زبان انگلیسی است که اشاره به عملکرد ضعیف در رانندگی دارد. ممفهوم این اصطلاح خیلی ساده است، رانندگی بسیار نزدیک به ماشین جلویی است که فاصله بسیار کمی برای گپ دو ماشین باقی می‌ماند. اصطلاح rear-ending هم اشاره به از پشت به کسی زدن دارد، جایی که ماشین پشت سر به عقب ماشین جلویی برخورد می‌کند. این عبارت را در جمله می‌توان اینگونه به‌کار برد، «من با این زنی که در تمام شهر دنبالم می‌کرد، به شدت اذیت شدم» و یا معادل انگلیسی آن:

I got rear-ended by this woman who had been tailgating me all through town, I was so annoyed!

Get pulled over

یکی دیگر از اصطلاحات پرکاربرد رانندگی در زبان انگلیسی عبارت Get pulled over است که اشاره به توقف ماشین به دلایل مختلف از جمله رفتارهای بد و یا مشکوک دارد. برای مثال: دیشب وقتی در حال رانندگی به سمت خانه بودم، مرا نگه داشتند، آنها می‌خواستند من را امتحان کنند. فکر می‌کردم کار اشتباهی انجام داده‌ام، اما معلوم شد که آنها فقط آزمایش‌های تصادفی انجام می‌دهند. یا معادل انگلیسی آن:

I was pulled over last night when I was driving home, they wanted to breathalyze me. I thought I’d done something wrong, but it turns out they were just doing random test.

Pay at pump/meter

این دو عبارت جز اصطلاحات پرکاربرد رانندگی در زبان انگلیسی است که اشاره به پرداخت هزینه سوخت و پارکینگ دارد. این روزها در بیشتر پمپ بنزین‌ها به جای رفتن به صندوق، گزینه «پرداخت در پمپ» را به شما می‌دهند. به همین ترتیب، پارکینگ در خیابان یا پارک خودروها ممکن است علائمی داشته باشند که به شما می‌گوید «Pay at pump/meter» را داشته باشید.

کلام پایانی

رانندگی در کشورهای انگلیسی زبان، نیازمند آگاهی و توجه کامل به قوانین و مقررات رانندگی است. آشنایی با اصطلاحات و اصول رانندگی در انگلیسی نقش مهمی در ارتباطات موثر و مسئولانه در جاده دارد. همچنین، رعایت سرعت مجاز، استفاده از نشانگرهای رانندگی، توجه به علائم راهنما و احترام به حقوق رانندگان دیگر از مهمترین مواردی هستند که باید در نظر گرفته شوند.

بهتر است هرگز رانندگی در حالت تهاجمی یا غیرمسئولانه را انجام ندهید و همیشه تمرکز کامل خود را بر رانندگی حفظ کنید. در صورتی که به کشوری با سیستم رانندگی راست دست مسافرت می‌کنید، حتماً قوانین و مقررات جدید را یاد بگیرید و با اصول رانندگی در آن کشور آشنا شوید.

همچنین شما می‌توانید با استفاده از دوره‌ها و کلاس‌های آموزشی زبان انگلیسی مکتب ‌کلاس، مهارت زبانی خود را در مطالعه قوانین رانندگی کشور دیگر بالا ببرید و از آن برای ارتباطات موثر با رانندگان دیگر و نیز مفاهیم مرتبط با رانندگی در انگلیسی که به افزایش اعتماد به نفس و پیشرفت شما در مسیر رانندگی کمک خواهد کرد، بهره ببرید.

اشتراک‌گذاری

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *